﻿{"id":7409,"date":"2023-02-18T11:03:15","date_gmt":"2023-02-18T10:03:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/?p=7409"},"modified":"2026-01-14T11:48:37","modified_gmt":"2026-01-14T10:48:37","slug":"el-origen-de-la-lengua-castellana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/?p=7409","title":{"rendered":"CONGOSTO Y EL ORIGEN DE LA LENGUA CASTELLANA"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>\u00bfPrimeros textos de la lengua castellana en Congosto?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Seg\u00fan Manuel D\u00edaz y D\u00edaz, eminente fil\u00f3logo y escritor medievalista los primeros textos de la lengua castellana se llaman Glosas.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El texto latino de las glosas emilianenses pudo copiarse en el monasterio de San Cosme y San Dami\u00e1n (Congosto), por el monje medieval Munnio a finales del siglo IX o comienzos del X, quien ensamblo las dos partes de que consta hoy el c\u00f3dice, a\u00f1adi\u00f3 algunos contenidos m\u00e1s y, muy probablemente, las glosas y comentarios marginales. De aqu\u00ed debi\u00f3 de ser trasladado a San Mill\u00e1n de la Cogolla.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">En el Monasterio de San Mill\u00e1n, se encontraron las llamadas Glosas Emilianenses -que son el primer texto escrito en castellano- todas parecen estar escritas por la misma mano.<br>Almanzor en el a\u00f1o 1002 antes de ponerse malo y morir arraso este monasterio y tardo a\u00f1os en recuperar la pujanza. As\u00ed que es posible que se escribieran en otro monasterio y que luego el texto fuera trasladado all\u00ed.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>La&nbsp;Espa\u00f1a&nbsp;cristiana. El romance primitivo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Escrito por M\u00aa. \u00c1ngeles Garc\u00eda Aranda<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Primeros testimonios romances<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Los primeros textos romances de los que tenemos noticia son la Nodizia de kesos, cat\u00e1logo de una despensa monacal, compuesto a mediados del s. X y un documento notarial de 1.050 conocido como la Particig\u00f3n que feci Senigor Sango Garcece.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Los textos notariales nos&nbsp; ofrecen interesantes datos para conocer el romance primitivo, pues \u201csi bien pretenden emplear el lat\u00edn, insertan por descuido, ignorancia o necesidad de hacerse entender, formar, voces y construcciones en lengua vulgar. A veces el revestimiento latino es muy ligero, y los textos resultan doblemente valiosos\u201d (R. Lapesa 1980: 161-162). Ahora bien los documentos de la etapa de or\u00edgenes m\u00e1s conocidos, m\u00e1s interesantes y mejor analizados son, sin duda alguna, los que contienen glosas, procedentes de los monasterios de Santo Domingo de Silos, o Glosas silenses, y de San Mill\u00e1n de la Cogolla, o Glosas Emilianenses.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Tanto las Glosas emilianenses como las Glosas silenses son anotaciones a textos latinos utilizados en el desarrollo de la liturgia que debieron surgir cuando los monjes de estos monasterios se tropezaron con voces y frases escritas en lat\u00edn, cuyo significado no entend\u00edas y que tradujeron al margen a su lengua materna. Pero, unas y otras se compusieron en diferente zona, en diferente fecha y por distintas manos, lo que obliga a tratarlas por separado.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Las glosas emilianenses<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">Las glosas emilianenses debieron componerse, por razones palogr\u00e1ficas, en el s. XI, retrasando as\u00ed la fecha que hab\u00eda propuesto Ram\u00f3n Men\u00e9ndez Pidal, a mediados del s. X.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\">El c\u00f3dice en el que aparecen est\u00e1 integrado por diferentes textos (seg\u00fan D\u00edaz y D\u00edaz, 1.996 y Ruiz Asencio, 1.993, hay pasajes de Pascasio de Dume, de Pelagio, de Mart\u00edn de Braga, oraciones de San Cosme y San Dami\u00e1n, varios sermones atribuido a San Agust\u00edn y una versi\u00f3n de las Homil\u00edas Toledanas), todos ellos glosados, compuestos a finales del s. IX o comienzos del X, y posteriormente (finales del s. X \u2013 comienzos del XI) copiados por el monje Munnio, quien ensambl\u00f3 las dos partes de que consta hoy el c\u00f3dice, a\u00f1adi\u00f3 algunos contenidos m\u00e1s y, muy probablemente, las&nbsp; glosas y comentarios marginales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-medium-font-size\"><strong>Manuel D\u00edaz y D\u00edas ofrece varias localizaciones en que el texto latino de las Glosas pudo copiarse, a saber, Viguera (Logro\u00f1o), Ordej\u00f3n, Congosto (Burgos) o Leyre (Navarra). <\/strong>De cualquiera de estos monasterios debi\u00f3 trasladarse a San Mill\u00e1n de la Cogolla, monasterio que contaba desde centurias anteriores con una famosa biblioteca y un conocido scriptorium. San Mill\u00e1n se encuentra en La Rioja, regi\u00f3n que ten\u00eda una \u201csituaci\u00f3n estrat\u00e9gica, de paso entre la regi\u00f3n monta\u00f1osa de Navarra y el valle del Ebro, y, a la vez, entre Castilla y Arag\u00f3n\u201d con fuertes influencias vascas desde el a\u00f1o 923, fecha en que Le\u00f3n y Navarra se unen contra los musulmanes, y con asentamientos moz\u00e1rabes desde el s. VII que dan a la zona una fisonom\u00eda especial en que se mezclan distintos pueblos y distintas culturas, romana y vasca, que conviven perfectamente con la tradici\u00f3n visigoda anterior, en manos de los moz\u00e1rabes. Esto ayudar\u00eda a entender una de las pol\u00e9micas que suscita la interpretaci\u00f3n de las glosas: la lengua en que est\u00e1n compuestas; para unos es aragon\u00e9s, para otros un dialecto riojano y no falta quien ha defendido la hip\u00f3tesis de una koin\u00e9 (lengua com\u00fan) que aglutinaba rasgos castellanos, aragoneses y riojanos, caracter\u00edsticos de la peculiar situaci\u00f3n, historia y evoluci\u00f3n de la regi\u00f3n que vio nacer estas glosas, La Rioja.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u00bfPrimeros textos de la lengua castellana en Congosto? Seg\u00fan Manuel D\u00edaz y D\u00edaz, eminente fil\u00f3logo y escritor medievalista los primeros textos de la lengua castellana &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7410,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[140,186],"tags":[104,191],"class_list":["post-7409","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-congosto","category-la-web-de-valdehumada","tag-congosto","tag-origen-castellano"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7409","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=7409"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/7409\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/7410"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=7409"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=7409"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lawebdevaldehumada.es\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=7409"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}